Astérix et la Transitalique (Astérix, #37)
Les personnages créés par les deux génies du 9e art Albert Uderzo et René Goscinny sont de retour!Après Astérix chez les Pictes et Le Papyrus de César, Astérix et Obélix reviennent dans Astérix et la Transitalique, le nouvel album signé par les talentueux Jean-Yves Ferri et Didier Conrad.N'en déplaise à Obélix, les Italiques, les habitants de l'Italie, ne sont pas tous des Romains, au contraire! Les Italiques tiennent à préserver leur autonomie et voient d'un mauvais oeil les vélléités de domination de Jules César et ses Légions. Dans Astérix et la Transitalique, nos héros favoris s'engagent dans une aventure palpitante à la découverte de cette suprenante Italie antique !

Astérix et la Transitalique (Astérix, #37) Details

TitleAstérix et la Transitalique (Astérix, #37)
Author
LanguageFrench
ReleaseOct 19th, 2017
PublisherÉditions Albert-René
ISBN-139782864973270
Rating
GenreSequential Art, Comics, Bande Dessinée, Humor, Historical, Historical Fiction, Graphic Novels, Cultural, France

Astérix et la Transitalique (Astérix, #37) Review

  • nettebuecherkiste
    January 1, 1970
    3.5
  • Cass
    January 1, 1970
    2,5/5Je suis déçue!Asterix c'est sacré pour moi. Quelque chose que j'ai partagé avec mon grand-père qui était un grand fan. Alors quand j'ouvre la BD et que je n'y trouve pas la page de présentation des personnages ni la page qui situe le village sur la carte entouré des camps romains et bien cela commence mal.Ensuite, l'histoire est gentilllette... pas de quoi casser 3 pattes à un canard. Les références historiques et culturelles ne volent pas haut.Et je me suis ennuyée ! Sérieux ! En lisant un 2,5/5Je suis déçue!Asterix c'est sacré pour moi. Quelque chose que j'ai partagé avec mon grand-père qui était un grand fan. Alors quand j'ouvre la BD et que je n'y trouve pas la page de présentation des personnages ni la page qui situe le village sur la carte entouré des camps romains et bien cela commence mal.Ensuite, l'histoire est gentilllette... pas de quoi casser 3 pattes à un canard. Les références historiques et culturelles ne volent pas haut.Et je me suis ennuyée ! Sérieux ! En lisant une BD j'ai eu le temps de m'ennuyer ! Bref c'est le moins bon volume de toute la série.
    more
  • Olaf
    January 1, 1970
    Amusing, but nothing special.
  • Ascari Vau
    January 1, 1970
    Asterix hat es in meinen Augen zunehmend schwer. Viel zu oft muss sich das Team Ferri-Conrad mit dem Erfolgsgespann Goscinny-Uderzo vergleichen lassen - und seien wir ehrlich, bei so einem Vergleich können die Neuen doch nur den Kürzeren ziehen ..."Asterix in Italien" zu bewerten, funktioniert daher meiner Meinung nach nur, wenn man versucht, den neuen Band für sich zu sehen. Und da sind schon einige nette Gags dabei, die Veneter, Parmaschinken und Pinsae zum Beispiel. Außerdem musste ich bei de Asterix hat es in meinen Augen zunehmend schwer. Viel zu oft muss sich das Team Ferri-Conrad mit dem Erfolgsgespann Goscinny-Uderzo vergleichen lassen - und seien wir ehrlich, bei so einem Vergleich können die Neuen doch nur den Kürzeren ziehen ..."Asterix in Italien" zu bewerten, funktioniert daher meiner Meinung nach nur, wenn man versucht, den neuen Band für sich zu sehen. Und da sind schon einige nette Gags dabei, die Veneter, Parmaschinken und Pinsae zum Beispiel. Außerdem musste ich bei der Gestaltung des römischen Wagenlenkers permanent an die alte "Ben Hur" Verfilmung mit Charlton Heston denken ... Wenn mich meine Erinnerung nicht im Stich lässt, sah der römische Lenker (und Feind Ben Hurs) sehe ähnlich aus und hatte ebenfalls ein schwarzes Gespann. Zu viele Ähnlichkeiten, um zufällig sein zu können, aber ich mochte diesen Film :D.Man sollte dieses neue Album also einfach lesen, seinen Spaß damit haben - und Vergleiche möglichst unterlassen. Dann bekommt man ein nettes und unterhaltsames Abenteuer für große und kleine Leser.
    more
  • Kai Schreiber
    January 1, 1970
    Die unverständliche Neigung, Klassikern nicht fortzusetzen, sondern stattdessen in Nostalgie und Best-Of-Referenzen zu baden, jetzt auch auf gallisch. Entbehrlich.Extra-Malus für den moralischen Nebel, in dem der Zaubertrank nicht mehr dazu dient, gegen eine illegitime Besatzungsmacht die Oberhand zu behalten, sondern die gleichgestellten Konkurrenten aus dem Rennen zu werfen. Reflektionsniveau der Autoren: null.
    more
  • Sarah83 L
    January 1, 1970
    Ein Comic in bester Asterix-Qualität. 😉
  • Sylvia
    January 1, 1970
    As good as the other new Asterix comics, maybe even better. So many laughable tiny details and puns. A must-read for Asterix & Obelix fans.
  • Jonath666
    January 1, 1970
    Bonne lecture qui m'a rappelé mes lectures d'enfance.Autant les derniers tomes dessinés et écrits par Uderzo étaient une honte absolue, autant ici j'ai beaucoup aimé.Ce qui est savoureux dans les albums d'Astérix ce sont toutes les références disséminées au fil des cases.Il y'a des références historiques ou des références à l'actualité qui réussissent à vous faire automatiquement esquisser un sourire.C'est un vrai régal de prendre son temps à bien lire chaque case de la BD pour être sûr de ne pa Bonne lecture qui m'a rappelé mes lectures d'enfance.Autant les derniers tomes dessinés et écrits par Uderzo étaient une honte absolue, autant ici j'ai beaucoup aimé.Ce qui est savoureux dans les albums d'Astérix ce sont toutes les références disséminées au fil des cases.Il y'a des références historiques ou des références à l'actualité qui réussissent à vous faire automatiquement esquisser un sourire.C'est un vrai régal de prendre son temps à bien lire chaque case de la BD pour être sûr de ne pas être passé à côté de quelque chose.
    more
  • Laurence
    January 1, 1970
    Génial!
  • Anneke
    January 1, 1970
    Mwah.
  • Tania Cunha
    January 1, 1970
    Para quem, como eu, só consegue gostar dos livros do Asterix da autoria de goscinny e uderzo, este livro foi uma boa surpresa. Apesar de não se comparar com nenhum dos da dupla original, andou lá próximo. Voltarei a ler
  • Tim
    January 1, 1970
    Auf diesen kurzweiligen Comic ein Garum Lupus!
  • Clodjee
    January 1, 1970
    En ces temps où le “politiquement correct” est de rigueur — à l’outrance — cela nous donne un album où le personnage secondaire, le sidekick, devient le héros. Un album dont le message porte sur la diversité — car l’Italie c’est plus que les latins/romains (puisqu’on y retrouve une grande diversité de peuples [Astérix cites [p.22] les Vénètes, Étrusques, Ombriens, Osques, Messapes, Apuliens (?), mais on peut y ajouter les Ligures, les Picéens, les Grecs et les Sicules de Sicile] qui seront ultim En ces temps où le “politiquement correct” est de rigueur — à l’outrance — cela nous donne un album où le personnage secondaire, le sidekick, devient le héros. Un album dont le message porte sur la diversité — car l’Italie c’est plus que les latins/romains (puisqu’on y retrouve une grande diversité de peuples [Astérix cites [p.22] les Vénètes, Étrusques, Ombriens, Osques, Messapes, Apuliens (?), mais on peut y ajouter les Ligures, les Picéens, les Grecs et les Sicules de Sicile] qui seront ultiment absorbé — ou écrasé — par la République puis l’Empire). Pour faire bonne figures on ajoute dans les concurrents des représentants de peuples voisins comme des Gaulois, des Koushs, des Goths, des Cimbres, des Bretons, des Lusitaniens, etc. — et même des pirates! L’album traite aussi de camaraderie et de la force dans la collaboration vers un but commun. Un album anti-racisme, anti-corruption et, surtout, pro-Europe, quoi!L’idée de cette course transitalique est probablement inspiré par des courses de voiture Gran Turismo comme le fameux Mille Miglia qui faisait l’allée-retour entre Brescia et Rome.L’histoire est plutôt simple, comme le sont en général les albums d’Astérix, et le dessin de Conrad est très fidèle à l’original d’Uderzo (sauf César qui m’apparaît un peu différent, vieilli). Somme toute, cela se lit bien, mais nous sommes encore loin de la profondeur et de l’humour de Goscinny. Je dois avouer avoir tout de même trouvé quelques bonnes blagues (principalement dans le nom de personnages, comme la tradition le veut) mais j’ai aussi le sentiment d’en avoir beaucoup manqué, sans doute parce que c’est un album très européen.L’humour c’est bien mais, en tant qu’historien, j’aurais apprécié un peu plus de rigueur historique dans le récit. Par exemple, la cité lacustre de Venise ne fut fondée que vers la fin du sixième siècle (même si la région d’où elle tire son nom vient d’un des peuples de l’italienne romaine, les Vénètes) et ne date donc pas de l’époque romaine. Ce genre de transposition m’irrite plus qu’il ne m’amuse.Ce trente-septième album de la série est à lire, bien sûr, tant pour les anciens que les nouveaux enthousiastes d’Astérix, mais le travail de Jean-Yves Ferri et Didier Conrad ne sera jamais aussi mémorable que ce que faisaient Goscinny et Uderzo. En fait, c’est un peu comme l’empire romain: on ne peut que regretter sa grandeur d’antan…Voir mon commentaire sur: http://clodjee.com/asterix-et-la-tran...
    more
  • M João
    January 1, 1970
    Para início de conversa eu cresci com os livros do Astérix. Quando eu era mais nova havia uma revista, penso que semanal, chamada Tintin que se comprava nos quiosques e que para além das aventures do herói que lhe dava o nome trazia entre outros o Lucky Luke e o Astérix. Assim sendo foi com algum pesar que olhei para a capa deste novo livro e não vi os nomes que fazem parte do meu imaginário de criança René Goscinny e Albert Uderzo, argumentista e desenhista, embora Uderzo também tenha escrito s Para início de conversa eu cresci com os livros do Astérix. Quando eu era mais nova havia uma revista, penso que semanal, chamada Tintin que se comprava nos quiosques e que para além das aventures do herói que lhe dava o nome trazia entre outros o Lucky Luke e o Astérix. Assim sendo foi com algum pesar que olhei para a capa deste novo livro e não vi os nomes que fazem parte do meu imaginário de criança René Goscinny e Albert Uderzo, argumentista e desenhista, embora Uderzo também tenha escrito sozinho alguns álbuns do herói gaulês. Quando estive a programar a minha TBR para a Maratona Literária Outono /Inverno e reparei que o oitavo desafio geral era ler uma grafic novel, banda desenhada ou mangá e tendo eu conhecimento que ia sair um novo Astérix, nem hesitei na escolha. E esperei a sua publicação. Foi, pois, com o entusiasmo costumeiro que me sentei com o meu livro mal este chegou cá a casa. E foi rápido entender que já não era a mesma coisa. Didier Conrad acaba por ser muito fiel às ilustrações antigas, no que respeita aos espaços conhecidos de outros livros, nomeadamente a aldeia gaulesa. E isso é reconfortante. No entanto Jean-Yves Ferri não é Goscinny. O autor atual escreve bem e tenta atualizar os diálogos à realidade do século XXI, o que é divertido e interessante de ler. Mas acaba por saber a pouco. A ironia, os desacatos entre as personagens, mesmo a gula do Obélix, ou as zangas entre as duas personagens principais, até a forma como Obélix olha as suas jovens adversárias, não têm a mesma dimensão, o mesmo encanto e, como tal, não cativa. De referir que li no livro anterior destes heróis já escrito e desenhado por estes autores e não tive a mesma sensação. Na altura lembro-me de pensar que a herança estava bem entregue e que iriamos continuar a desfrutar das aventuras destes destemidos gauleses contra o império romano com entusiamo durante mais uns anos. Lembro-me de achar que ainda bem que existiam autores e desenhistas que respeitavam a memória coletiva de algumas gerações. Se calhar é por isso que a desilusão é maior. Mas acreditem que não me dou por vencida e se outro livro aparecer, outro livro irei ler. De qualquer modo fica aqui concluído o desafio 8 da Maratona Literária Outono /Inverno 2017. in: https://livrosgosto.blogspot.pt/
    more
  • Olaf Verboon
    January 1, 1970
    A new Asterix, the third in the Ferri & Conrad series. They are finding their own way in the series and add their own style of story telling, which has it's pros and cons. All three in their series have a more educational viewpoint. Visiting the picts, placing our Gauls in the Bello Gallico and now teaching about the different folks in the 'Italy'-region of the Roman empire. It gives some historical perspective and makes for an interesting read. Ferri & Conrad also do a lot of small deta A new Asterix, the third in the Ferri & Conrad series. They are finding their own way in the series and add their own style of story telling, which has it's pros and cons. All three in their series have a more educational viewpoint. Visiting the picts, placing our Gauls in the Bello Gallico and now teaching about the different folks in the 'Italy'-region of the Roman empire. It gives some historical perspective and makes for an interesting read. Ferri & Conrad also do a lot of small details in the background. The Dutch translators made a lot of funny names, but the writing is creative and remiscent of the Goscinny and Uderzo albums, maybe even a bit better than the solo Uderzo albums. The characters in this one where fun and stereotypical, but that is what makes Asterix fun in a lot of ways. All classic elements where there, but the story felt new altogether.The biggest downside is what they've done to Caesar. The Uderzo albums made him maybe to likeable, in counter to the more distant leader he was in the original 24 albums by Goscinny and Uderzo. In the Ferri and Conrad albums he is a parody of himself, always referencing to himself in third person (which is a joke from the original series, but there it was a lot more one-off). I found him fall flat in this one and not the adversary for the Gauls he was in the earlier albums. Uderzo even made Brute (Brutus in Dutch) the main adversary in a few albums, compared with a much more like-able Caesar. I hope Ferri and Conrad can find a better way to represent Caesar, parodies on him are good, but he now has lost a lot of dignity and I hope that can improve in the albums to come.Concluding this is another great installment in the renewed Asterix-series. The storytelling is good with a bit more historical connotation, where the original albums mostly parodized current countries and affairs in a classical setting, Ferri and Conrad dare to take on and educate us about the historical context, not forgetting parodies of todays event, charicatures of Pavarotti and Berlusconi where in this album for example. The story telling is good, the pacing, jokes, classic Asterix-elements and nods to earlier albums are there. Looking forward to the next installment, hoping Caesar will return to his more rounded form between a worthy and parodied adversary for our Gauls from the earlier albums.
    more
  • Clemens
    January 1, 1970
    "Asterix in Italien" ist der dritte Band vom Autorenduo Ferri und Conrad. Im Gegensatz zu Goscinny und Uderzo lassen sie sich mehr Zeit mit der Produktion und veröffentlichen bislang nur alle zwei Jahre ein Album, während Goscinny und Uderzo in ihrer Hochphase jedes Jahr ein neues Abenteuer veröffentlichten.In "Asterix in Italien" geht es um ein Wagenrennen durch Italien, dass der römische Senat angesetzt hat, um Werbung für das Straßennetz zu machen. Die Panels sind alle ausgesprochen rasant ge "Asterix in Italien" ist der dritte Band vom Autorenduo Ferri und Conrad. Im Gegensatz zu Goscinny und Uderzo lassen sie sich mehr Zeit mit der Produktion und veröffentlichen bislang nur alle zwei Jahre ein Album, während Goscinny und Uderzo in ihrer Hochphase jedes Jahr ein neues Abenteuer veröffentlichten.In "Asterix in Italien" geht es um ein Wagenrennen durch Italien, dass der römische Senat angesetzt hat, um Werbung für das Straßennetz zu machen. Die Panels sind alle ausgesprochen rasant gezeichnet. Es finden sich wieder zahlreiche zeitgenössische Anspielungen, die einen schmunzeln lassen, aber trotzdem lässt einen das Album ein wenig unbefriedigt zurück. Das Rasante kippt ab und zu ins Hektische, so dass die Geschichte ab und zu ins Holpern gerät. Da findet sich so manches Schlagloch in der Geschichte. Man wird das Gefühl nicht los, dass die Autoren die Sorge hatten, die Geschichte nicht zu einem logischen Schluss bringen zu können, so dass die Lösung dann recht überstürzt abgehandelt wird.Von den drei bisher erschienen Geschichten von Ferri und Conrad ist das die schwächste.
    more
  • Charlie Martell
    January 1, 1970
    Poco a poco, tomo a tomo, Ferri y Conrad van mejorando y aclimatándose a lo que tiene que ser una aventura de Astérix. Sobre todo, nos hacen olvidar de los dos últimos despropósitos que nos entregó Uderzo (en los volúmenes #33 y #34).Los dibujos mucho más conseguidos que en los dos tomos anteriores, y el guión cada vez va recordándonos más a los Astérix primigenios, aunque.... aún les queda mucho camino que recorrer. Y que nosotros lo veamos.
    more
  • Marion
    January 1, 1970
    2.5Les pages de présentation des personnages et la carte de France qui montre où se trouve le petit village d'irréductibles gaulois... Elles sont où?Je l'ai trouvé très moyen ce tome. Je n'ai pas retrouvé ce sentiment de familiarité lorsque je lis généralement un album d'Astérix. Astérix dit trois phrases, Obélix est "plus présent" mais sans que ça ait d'importance dans l'histoire...Mouais... Non.
    more
  • ThomyZ
    January 1, 1970
    This is the weakest of the three volumes from the new writing team, especially because it almost actively invites comparison with the vastly superior Asterix and the Banquest from the classic era. I still enjoyed much of the humor, but could have done with less topical references. The ending also felt kind of tacked on.
    more
  • Francis
    January 1, 1970
    The genius of Goscinny was not only the tongue-and-cheek and puns incorporated in the story, but also the thoughtful placement and adequate pacing of the jokes. While Ferri is actually quite good at emulating Goscinny (more than many others), he seems to work his story around the wordplay rather than the other way around. In some instances, it feels a bit too "Family Guy" to my taste. Nonetheless, the Astérix franchise is fairly secure in his hands.
    more
  • Piet Michael
    January 1, 1970
    3,5-4Sterne, weil es sprachlich geschliffenere Redewendungen sind und wieder etwas mehr Genuss(z.B. Wildschweine) geboten wird, aber diese Zeichenästhetik und suggerierte Perspektive bzw die unbedingt gemalte Dynamik im Bild wollen meinem Auge einfach nicht gefallen. Ich sehne mich nach der Ästhetik von Bänden wie "A. als Legionär" oder "Die Lorbeeren des Cäsar" zurück. Geschmackssache.
    more
  • Rui
    January 1, 1970
    Quase quase 4, só pela piada corrente com os Lusitanos.É a melhor piada sobre tugas em TODA a série (com um bruto de um pay-off), juro! :DAgora confio plenamente nestes dois senhores para criarem um "Astérix na Lusitania", sim? Por favor? Prometo que sou o primeiro na linha para o comprar...
    more
  • Caroline
    January 1, 1970
    Bonne lecture avec des références amusantes. Par contre, c'est pas possible ils doivent absolument remettre la page de présentation des personnages et la carte dans le prochain tome... j'ai cru que j'avais tourné deux pages en même temps en les voyant pas, ça m'a complètement déstabilisé de pas les avoir au début de la lecture!
    more
  • Tiwi / Kayleigh
    January 1, 1970
    I enjoyed reading it. I've grown up with all the Asterix comics. So it's Always alot of fun when a new one gets released.It wasn't as funny as I had thought it would be. I liked the last one a bit better.But he, it's still fun.
  • Jan Geerling
    January 1, 1970
    Qua tekeningen trouw aan Uderzo. Het verhaal is wat minder spitsvondig dan de hoogtijdagen van Asterix, maar toch een product waar de makers zich (anders dan bij veel nieuwe versies van oude strips) echt niet voor hoeven te schamen.
  • MaliciaBooks
    January 1, 1970
    Une aventure palpitante avec de multiples gags. A réserver aux enfants ... et à tous ceux qui ont su garder leur âme d'enfant !
  • Angelika Sauer
    January 1, 1970
    Quite enjoyable. The name-dropping was a bit too much. 😉
  • Josette Garcia
    January 1, 1970
    Almost back to the quality of the classics! Congratulations to the team Jean-Yves Ferri and Didier Conrad. Brilliant, funny!
  • Pablo Gómez-Abajo
    January 1, 1970
    No me ha gustado mucho este nuevo tomo de Astérix. Creo que los autores lo pueden hacer bastante mejor. Creo que es la más floja de las nuevas aventuras.
  • Elisabeth
    January 1, 1970
    hat mir gut gefallen, war aber leicht enttäuscht, dass die berühmte Einleitung fehlt.
Write a review